CAMBRIDGE, Mass. — A historian of early Christianity at Harvard Divinity School has identified a scrap of papyrus that she says was written in Coptic in the fourth century and contains a phrase never seen in any piece of Scripture: “Jesus said to them, ‘My wife ...’ ”
The faded papyrus fragment is smaller than a business card, with eight lines on one side, in black ink legible under a magnifying glass. Just below the line about Jesus having a wife, the papyrus includes a second provocative clause that purportedly says, “she will be able to be my disciple.”
The finding was made public in Rome on Tuesday at an international meeting of Coptic scholars by Karen L. King, a historian who has published several books about new Gospel discoveries and is the first woman to hold the nation’s oldest endowed chair, the Hollis professor of divinity.
The provenance of the papyrus fragment is a mystery, and its owner has asked to remain anonymous. Until Tuesday, Dr. King had shown the fragment to only a small circle of experts in papyrology and Coptic linguistics, who concluded that it is most likely not a forgery. But she and her collaborators say they are eager for more scholars to weigh in and perhaps upend their conclusions...
Dr. King gave an interview and showed the papyrus fragment, encased in glass, to reporters from The New York Times, The Boston Globe and Harvard Magazine in her garret office in the tower at Harvard Divinity School last Thursday . She left the next day for Rome to deliver her paper on the find on Tuesday at the International Congress of Coptic Studies.
She repeatedly cautioned that this fragment should not be taken as proof that Jesus, the historical person, was actually married. The text was probably written centuries after Jesus lived, and all other early, historically reliable Christian literature is silent on the question, she said.
But the discovery is exciting, Dr. King said, because it is the first known statement from antiquity that refers to Jesus speaking of a wife. It provides further evidence that there was an active discussion among early Christians about whether Jesus was celibate or married, and which path his followers should choose.
“This fragment suggests that some early Christians had a tradition that Jesus was married,” Dr. King said. “There was, we already know, a controversy in the second century over whether Jesus was married, caught up with a debate about whether Christians should marry and have sex.”Dr. King first learned about what she calls “The Gospel of Jesus’s Wife” when she received an e-mail in 2010 from a private collector who asked her to translate it. Dr. King, 58, specializes in Coptic literature, and has written books on the Gospel of Judas, the Gospel of Mary of Magdala, Gnosticism and women in antiquity.
The owner, who has a collection of Greek, Coptic and Arabic papyri, is not willing to be identified by name, nationality or location, because, Dr. King said, “He doesn’t want to be hounded by people who want to buy this.”
When, where or how the fragment was discovered is unknown. The collector acquired it in a batch of papyri in 1997 from the previous owner, a German. It came with a handwritten note in German that names a professor of Egyptology in Berlin, now deceased, and cited him calling the fragment “the sole example” of a text in which Jesus claims a wife.
The owner carried the fragment to the Divinity School in December 2011 and left it with Dr. King. She said she was initially suspicious, but it looked promising enough to explore. Three months later, she carried the fragment in her red handbag to New York to show it to two colleagues, both papyrologists: Roger Bagnall, director of the Institute for the Study of the Ancient World, at New York University, and AnneMarie Luijendijk, an associate professor of religion at Princeton University...
It was written in Coptic, an Egyptian language that uses Greek characters — and more precisely, in Sahidic Coptic, a dialect from southern Egypt, Dr. Luijendijk said in an interview.
What convinced them it was probably genuine was the fading of the ink on the papyrus fibers, and traces of ink adhered to the bent fibers at the torn edges. The back side is so faint that only five words are visible, one only partly: “my moth[er],” “three,” “forth which.”
“It would be impossible to forge,” said Dr. Luijendijk, who contributed to Dr. King’s paper.
Source:
http://www.nytimes.com/2012/09/19/us/hi ... emityn.wwwWhat do you all think? By the way, I didn't know where exactly to put this but I find the whole ordeal to be pretty interesting. Also I have marked the parts that should be emphasized in bold.
Edit: Forgot to add the source.